130 Смысловой анализ слов ЧАДО и ЧАД
Слово «чадо» в древнерусском языке записывалось в нескольких вариантах:
чадь
чѧдо
чадо
Это древнее слово сохранилось в
современных славянских языках с минимальными изменениями:
В русском и украинском языке - «чадо».
В белорусском языке - «чадо́».
В болгарском языке - «че́до».
В сербском языке - «че̏до».
В чешском языке - «čad».
В древнепольском языке - «czędo».
И т.д.
В бывших слОвенских языках, например в
английском, это слово сохранилось славянизмом - «child».
Слово ЧАДО легко расшифровать побуквенно
согласно протославянскому правилу конструирования слов:
Транскрипция: # О Д А Ч
Расшифровка:
# - это;
О - детородное отверстие;
Д - дитя;
А - женский смысл, женщина, женский;
Ч - черта, в виде черты (вагинальная
складка).
Общий смысл слова «чадо»: «Это из
детородного отверстия женщины дитя, минувшее вагинальную складку».
Таким образом, «чадо» - это родившийся
ребёнок.
По всей видимости, в древнерусские
времена словом «чѧдо» называли мальчика, а словом «чадо» - девочку, так как у
буквы «ѧ» - мужской смысл, смысл мужского местоимения «Я», а у буквы «А» -
женский смысл, смысл женского местоимения «Я».
В древнерусском слове «чадь» мягкий знак
«Ь» имеет схожий смысл со смыслом букв «А» и «О», а именно, «женский смысл,
женский род, женское детородное отверстие». Такие случае подмены в словах «Ь» и
«А (О)» в древнерусском языке не уникальны. Поэтому общие смыслы слов «чадо» и
«чадь» схожи.
Слово «исчадие» (исчадие ада) имеет
другую природу происхождения.
В древнерусском языке слово «чад»
записывалось как «чадъ». Имеется предположение, что ещё раньше это слово
записывалось как «кадъ».
Его легко разложить на исходные смыслы:
К + АД = «относящийся к аду». Считалось, что АД - это обитель Аспида, где
грешников жгут на кострах, поэтому там задымлённость - чад.
В современном русском языке сохранились
производные слова от слова «кадъ», например:
КАДить
КАДило
И т.д.
Слово «кадъ (чадъ)» сохранилось в
современных славянских языках:
В русском, украинском, болгарском и
сербском языках - «чад».
В словенском языке - «čа̑d».
В чешском и словацком языке - «čаd».
В польском языке - «сzаd».
В нижнелужицком языке «сажа» - «саzа».
В полабском языке «сажа» - «соd».
И т.д.


Комментарии
Отправить комментарий