44. Побуквенная расшифровка слов "ШЬВЬЦЪ", "ЖНЕЦЪ", "iГРЕЦЪ"

Всем нам с детства известна старинная поговорка о мастере на все руки: «И швец, и жнец, и на дуде игрец».

Давайте разберём древнерусские слова «шьвьцъ (шьвьць)», «жнецъ», «iгрецъ».

Эти слова сохранились в современных славянских языках с минимальными искажениями.


Так слово «шьвьцъ» в современном русском, болгарском, сербском языке – «швец».

В украинском языке – «швець».

В хорватском языке – «Švets».

В чешском языке – «Švec».

В польском языке – «Szwiec».

В бывших славянских языках это слово также сохранилось.

Так слово «шьвьцъ» в современном латышском языке – «Shvets».

В литовском языке – «švecas».

В эстонском языке – «Švet».

В немецком языке – «schweden».

Славянское слово «швец» было заимствовано латинянами.

Слово «швецъ» в итальянский язык - «Svezia».

 

Слово «жнецъ» в современном русском, белорусском, сербском языке – «жнец».

В украинском языке – «женця».

В болгарском языке – «жътвар».

В македонском языке – «жетвар».

В польском языке – «żniwiarz».

В бывших славянских языках это слово также сохранилось.

Например, в немецком языке – «Schnitter».

 

Слово «iгрецъ» в современном русском языке – «игрок».

В болгарском, сербском и македонском языке – «играч».

В хорватском языке – «igrač».

В словенском языке – «igralec».

В чешском языке – «hráčka».

В словацком языке – «hráč».

В польском языке – «gracz».

 

А теперь давайте проведем побуквенную расшифровку слов «шьвьцъ», «жнецъ», «iгрецъ» согласно древнему правилу составления древнерусских слов.

Слово «шьвьцъ» 

Транскрипция: # Ъ Ц Ь В Ь Ш  

Расшифровка:

# – это;

Ъ – связано с мужчиной, мужчина;

Ц – це (это);

Ь – женский признак (отверстие);

В – в;

Ь – женский признак (отверстие, полость);

Ш – в виде буквы Ш (шерсть или многократные однообразные движения иглой).

 

Общий смысл слова «ШЬВЬЦЪ»: «Это мужчина, который много раз делает отверстия (иглой) в изделии, имеющем полость и отверстие и вид буквы Ш (шерсть).


Таким образом, по результатам расшифровки мы выявили смысл «САПОЖНИК». 

В словаре Владимира Даля и словарях других авторитетных составителей находим значение слова «швец» - «портной», «сапожник». И здесь мы обнаруживаем мостик, связующий современное значение слова «швец», как «портной» с его первородным смыслом – «сапожник».

В древних текстах встречаются два варианта написания слова «швец» - «шьвьцъ» и «шьвьць». Мы знаем, что смысл твёрдого знака «Ъ» - мужской род, мужчина, а смысл мягкого знака «Ь» - женский род, женщина. По видимому, смысл слова «шьвьцъ» - швец, а смысл слова «шьвьць» - швея.

Слово «жнецъ»

Транскрипция: # Ъ ЦЕ Н Ж

# – это;

Ъ – связано с мужчиной, мужчина;

ЦЕ – це (это);

Н – разрезать, отрезать;

Ж – в виде буквы Ж (жито).

Общий смысл слова «ЖНЕЦЪ»: «Это мужчина, который жито (хлеб на корню) отрезает».

Таким образом, по результатам расшифровки мы выявили смысл мужчины, который кистью руки сжимает пучок стеблей злаков в виде буквы «Ж», а затем срезает стебли серпом.

 

Слово «iгрецъ»

Транскрипция: # Ъ ЦЕ Р Г i

# – это;

Ъ – связано с мужчиной, мужчина;

ЦЕ – це (это);

Р – рубло (топор);

Г – в виде буквы Г (виселица);

i – игла.

Общий смысл слова «iГРЕЦЪ»: Это мужчина, связанный с набором предметов из иглы, виселицы и рубла (топора).

Странный набор. Не правда ли?

А вам не кажется, что такой причудливый набор предметов что-то напоминает?

Конечно же, популярную игру: «Камень, ножницы, бумага». Игра основана на зацикленном сценарии: «Камень разбивает ножницы – ножницы режут бумагу, а бумага обёртывает камень».

Давайте сравним предметы, которые зашифрованы в слове «iгрецъ». Игла втыкается в деревянную виселицу, виселица вешает топор (петлю легко затянуть на стыке топора и топорища), топор перерубает иглу. Таким образом, мы выявили древний славянский исток современной игры «Камень, ножницы, бумага».

Продолжение следует

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

11. Побуквенная расшифровка слова "ЛЮБОВЬ"

38. Побуквенная расшифровка слова "СТРАХЪ"