87. Смысловой разбор слов "ХОЛОД" и "ЛЁД"

 Слово «холод» происходит от древнерусских слов «холдъ», «хладъ».

Эти слова с небольшими изменениями сохранились в современных славянских языках.

В русском и украинском языке - «холод».

В белорусском языке - «холад».

В болгарском языке - «хлад».

В сербском языке - «хла̑д».

В словенском языке - «hlȃd».

В чешском и словацком языке - «chlad».

В польском языке - «chłód».

В верхнелужицком языке - «khłódk».

В нижнелужицком языке - «chłodk».

Родственное «холоду» слово встречается в готском языке - «𐌺𐌰𐌻𐌳𐍃» (kalds) «холодный».

В латыни - плагиате протославянского этрусского, «холод» - «gelidus».

Глубокие корни слова «холод» обнаруживаются в древних индоиранских языках, где «hlad» является основой слов, связанных с холодом и охлаждением.

Так, «hlā́datē» означает - «освежается», а «prahlādas» - «освежение, наслаждение».

В современном санскрите ह्लाद् «hlād»/«hlādate»/«ahlādiṣṭa» - «освежаться».

 

Обратите внимание, что во всех древних и современных словах, означающих холод, присутствуют буквы «ЛД».

 

Нетрудно догадаться, что слово «холод» происходит от древнеслОвенского слова «лєдъ», которое с небольшими искажениями сохранилось в современных славянских языках, а также в бывших славянских языках, покалеченных латинизацией.

 

Так, в русском и белорусском языке - «лёд».

В украинском языке - «лiд».

В болгарском языке - «лед», «ледът».

В сербском языке - «ле̑д».

В словенском языке - «lêd».

В чешском языке - «led».

В словацком языке - «ľad».

В польском языке - «lód».

В верхнелужицком - «lód».

В нижнелужицком - «lod».

 

Обратите внимание, что в польском, верхнелужицком и нижнелужицком языках в слове «лёд» мы обнаруживаем сочетание букв «ЛОД», ставшее основой слова «хоЛОД».

 

В литовском языке «лёд» - «ledùs».

Литовские слова, означающие «ледник», - «ledū́nė», «ledaũnė» близки к польскому «lodównia», из которых легко перекинуть мостик к русскому слову «холодина».

 

Давайте побуквенно расшифруем слово «лёд» согласно древнему правилу конструирования протослОвенских слов

 

Это же слово в древнерусском написании: «ледъ».

Транскрипция: # Ъ Д Е Л

Расшифровка:

# – это;

Ъ – мужские признаки (в виде мужского органа оплодотворения);

Д – добро;

Е – кисть руки;

Л – в виде палки.

Общий смысл слова: «Это имеет мужской признак, добро, можно взять кистью руки, имеет вид палки».

Изначальный смысл буквы «Д» - добро. Под этот смысл подпадали наиболее важные ценности в системе координат протослОвен.

Самое важное добро — это Дети. В протославянских языках буква «Д» имела начертание «D» - рисунок живота беременной женщины, в котором находится Дитя. Позже Добром стали называть Деревянную мебель и утварь из Дерева, именно поэтому слОвене изменили начертание буквы с «D» на «Д» - рисунок деревянного шкафа на ножках.

Ценностью у слОвен была также воДа. Буквой «Д» в этом слове они отметили, что воДа — это Добро. ЛёД — это замёрзшая воДа, поэтому и в слове «леД» вода буквой «Д» помечена как ценность.

 

Таким образом, слово «Лед» описывает находящуюся в ладони сосульку, замёрзшую воДу, которую люди видели свисавшую с крыш их домов весь холодный сезон круголета.

 

Изображение сосульки в руке, которую слОвене назвали «лед», показано на иллюстрации ниже.

Польское и лужицкое «ЛОД» также легко расшифровывается побуквенно с аналогичным конечным смыслом.

Л - в виде палки;

О - круглое;

Д - добро (воДа).

Общий смысл слова «лод»: «Это воДа круглая, в виде палки - сосулька».

 

А какой смысл несёт в себе буква «Х» в словах «Холод», «Хлад»?

 

Я полагаю, что автор этих слов заметил, что когда человек мёрзнет, то он охватывает себя руками крест-накрест, чтобы согреться. Смотри иллюстрацию ниже.

Таким образом, с древних времён озябший человек представлял себя сосулькой «ЛОД», а свои руки - грелкой, которыми он обхватом своего тела в виде креста согревался.

Тогда Х + ЛОД = ХоЛОД

Забавно читать про этимологию русских слов, например, в словаре Макса Фасмера. Западноевропейские этимологи пытается доказать, что протослОвене заимствовали почти все свои слова у других народов, скрывая правду, что ситуация была ровно наоборот. СлОвене были учителями для других народов, словари которых насыщены славянизмами. А наши слова раскладываются на первичные единицы языка - реликтовые однобуквенные слова - первокирпичики слОвенской слОвесности, проявляя глубинные смыслы нашего языка и чрезвычайно древнюю его историю.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

11. Побуквенная расшифровка слова "ЛЮБОВЬ"

38. Побуквенная расшифровка слова "СТРАХЪ"

44. Побуквенная расшифровка слов "ШЬВЬЦЪ", "ЖНЕЦЪ", "iГРЕЦЪ"