77. Смысловой разбор слов "КОВАЛЬ" и "КУЗНЕЦ"

Давайте разберём слова «коваль» и «кузнец».

 

12 апреля 2024 года скончался знаменитый итальянский модельер Роберто Кавалли. Это скорбное событие дало мне повод задуматься о происхождении фамилии модельера.


Фамилия «Кавалли» связана с лошадью. Основа этой фамилии «КАВАЛ (КОВАЛ)» является основой слов, означающих «лошадь», «наездник» у народов западной Европы.

Отсюда происходят итальянские слова, связанные с всадником:

«Cavallo» - лошадь;

«Cavalier» - кавалер;

«Cavaliere» - кавалерист, рыцарь;

«Cavalleria» - кавалерия.

Аналогичная конструкция имеется у французских слов: «cheval» (лошадь), «chevalier» (рыцарь).

Мы знаем, что западноевропейские языки создавались на базе протославянских языков искусственно, второпях, без понимания смысловой основы протославянских букв. Поэтому в группе романских и германских языков до сих пор существует путаница пар букв: «к» и «с»; «в» и «u»; «б» и «v»; «в» и «b»; «w» и «м».

В результате одной из этих логических ошибок современные испанские слова «caballo (кабалло)» (лошадь) и «caballero (кабальеро)» (всадник) записываются не через исходную букву «в (v)», а через букву «b(б)».

Практика исследования слов показывает, что многие латинские и германские слова являются славянизмами, а многие русские слова, которые якобы являются иностранными заимствованиями, на самом деле являются «блудными словами», сбегавшими в иностранные языки и вернувшимися оттуда с небольшими искажениями.

Так, итальянское слово «cavallo» (лошадь) является славянизмом, а вот русское слово «кобыла» - это «блудное слово», вернувшееся назад после путешествия в итальянский и испанский язык с орфографической ошибкой, а именно с буквой «б» вместо исходной буквы «в».

Очевидно, что материнским словом для итальянского «cavallo» (лошадь) является славянское слово «КОВАЛЬ». От этой профессии в русском языке сохранились фамилии: Ковалев, Ковальчук, Ковальский, Ковалевич, Коваленко, Ковалевский, Ковальчик, Ковалик и др.

В русском языке существует синоним слова «коваль». Это слово «кузнец». От этой профессии в русском языке также сохранились фамилии: Кузнецов, Кузнечевский, Кузнецкий, Кузнецовский,  Кузнеченко, Кузнеченков и др.

Чтобы понять смысловое различие пары слов «коваль» и «кузнец», давайте сделаем им побуквенные расшифровки.

Слово «Коваль»

Это же слово в исходном написании: «КОВАЛЬ».

Транскрипция: # К О В А Л Ь

Расшифровка:

# – это, это тот;

К – к;

О – круглое;

В – в;

А – хранилище (органов), тело;

Л – в виде палки (палочки);

Ь – женские признаки (отверстие, полость). 

Общий смысл слова «коваль»: Это тот, который к круглому (копыту лошади) в тело (ногу лошади) чем-то в виде палочки (гвоздя) [вбивает] нечто, имеющее полость и отверстие (подкова).

Таким образом, в слове «коваль» зашифрован кузнец с узкой специализацией. Мастер выКОВывыет подКОВы и он же подКОВывает лошадей.

А теперь мы расшифруем побуквенно слово «кузнец».

Это же слово в исходном написании: «КȣЗНЕЦЪ»;

Транскрипция: Ъ Це Н К З ȣ

Расшифровка:

Ъ – мужской род, относится к мужчине;

Це – это;

Н – разрезать, разделять;

К – к;

З – зубец (деталь для ковки);

ȣ - врубать, касаться, ударять.

Общий смысл слова «кꙋзнецъ»: Это связано с мужчиной, который разделяет, к зубцу врубает, ударяет.

Таким образом, в слове «Кȣзнецъ» зашифрован мужчина, как представитель профессии, который

разделяет заготовку (операции отрезки, обрубки), врубает, ударяет по ней молотом.

Из смысла буквы «З» следует, что кузнецы изготавливали, по большей части, холодное оружие: мечи, ножи, пики, наконечники стрел, топоры и т.д., которые имели остроконечный вид - в виде острия (зубца).

Побуквенные расшифровки слов «коваль» и «кузнец» раскрыли перед нами специализацию работ, связанных с обработкой металлов давлением. Коваль специализировался на изготовлении подков, а кузнец на изготовлении холодного оружия.

А теперь обратимся к слову «кобыла».

Материнское слово для слова «кобыла» - это славянское «блудное слово» - глагол «ковали» со смыслом - «та, которую ковали». Это слово сбегало в итальянский язык, став там итальянским словом «cavallo» - лошадь. Оттуда оно сбегало в испанский язык, исказившись до «caballo (кабалло)». Из Испании слово вернулось в славянский язык «кобылой».

Слово «кобыла» в украинском, сербском, македонском и болгарском языке – «кобила».

В белорусском языке – «кабыла».

В словенском и хорватском языке – «kobila».

В чешском и словацком языке – «kobyla».

В польском и нижнелужском языке – «kоbуłа».

В верхнелужском языке – «kоbłа».

В полабском языке – «küöbö́la».

 

Таким образом, фамилию итальянского модельера Кавалли можно перевести на русский язык, как Ковалёв.

 

Продолжение следует

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

11. Побуквенная расшифровка слова "ЛЮБОВЬ"

38. Побуквенная расшифровка слова "СТРАХЪ"

44. Побуквенная расшифровка слов "ШЬВЬЦЪ", "ЖНЕЦЪ", "iГРЕЦЪ"